Зверніть особливу увагу на омоніми. Саме при виконанні завдань цієї теми випускники допускають багато помилок. Що більше ви попрактикуєтеся в їхньому розрізненні і тлумаченні, то легше буде впоратися з такими тестами на ЗНО.
Омоніми – слова, які збігаються у звучанні й на письмі, але мають різні, не пов’язані між собою лексичні значення
Омоніми потрібно відрізняти від багатозначних слів. Багатозначні слова мають спільний елемент.
Вони поділяються на:
- ті, що в усіх своїх значеннях мають спільну ознаку.
Голова – те, що керує, перебуває попереду
голова людини
голова правління
голова колони тощо. - ті, значення яких не мають між собою нічого спільного:
коса (сплетене волосся)
коса (сільськогосподарське знаряддя)
коса (мілина на річці чи у морі).
Користуючись “Тлумачним словником”, звертайте увагу на позначки: там цифрами 1, 2, 3 тощо позначені багатозначні слова й омоніми.
Особливу групу становлять міжмовні омоніми. Наприклад: укр. – чоловік, неділя, луна, люлька, баня, шар і рос. – человек, неделя, луна, люлька, баня, шар.
У розмовному мовленні ці слова часто плутають. Замість укр. тиждень живають рос. неділя, замість лазня – баня, замість куля – шар. Тому, вживаючи такі слова, треба враховувати, що значення їх в обох мовах різні.
Омоніми
Лексичні омоніми | Омофони | Омографи | Омоформи |
Міна1. Вираз обличчя.
Міна2. Вибуховий снаряд.
| слова, в яких однаковим є тільки звучання, а значення й написання різні | слова, в яких однаковим є тільки написання, а звучання і значення різні | слова з однаковим звучанням, що збігається у певних граматичних формах |
|
|
|
Увага! Омоніми існують навіть на рівні власних назв:
- Алжир (місто і країна)
- Балхаш (місто і озеро).
Приклади омонімів
Лава – «вид меблів», лава – «ряд, шеренга людей», лава – «великий забій у шахті», лава (італ.) – «природний силікатний розплав глибинних мас, що виливається на поверхню з тріщини у земній корі або з кратерів вулканів».
Мул – «відкладення на дні водоймища», мул (лат.) – «домашня тварина».
Клуб – «летюча маса диму, пари», клуб – «частина тіла людини або тварини», клуб (англ.) – «культурно-освітня організація».
Бар (грец.) – «одиниця тиску», бар (фр.) – «берегова, вузька витягнута вздовж берега наносна смуга суходолу, здебільшого піщана», бар (англ.) – «невеликий ресторан, закусочна».
Метр (грец.) – «одиниця довжини, віршовий розмір», метр (фр.) – «вчитель, вихователь, шаноблива назва людини».
Морг (фр.) – «спеціально обладнане приміщення для зберігання трупів людей», морг (польс.) – «одиниця земельної площі в Польщі, Литві, становить близько 0,6 га».
Кома (грец.) – «стан непритомності з порушенням чутливості й рефлексів, розладом життєво важливих функцій – кровообігу, дихання», кома – «синтаксичний знак», кома – «газова туманність оболонки ядра комети, що разом із ним утворює голову комети».
Немає коментарів:
Дописати коментар