Основні зміни
в програмі ЗНО 2020 року
з української
Як ми вже повідомляли, Український центр оцінювання якості оприлюднив програми
ЗНО 2020 року.
Серед основних змін у програмі ЗНО з української – додані слова з наголосами.
Зміни з української літератури
Порівняно з програмою ЗНО 2019 року у новій є такі зміни:
- потрібно осилити лише 1 і 4 частини роману
- Панаса Мирного “Хіба ревуть воли…”
- вилучено з програми “Марусю” Григорія Квітки-Основ’яненка,
- “Гайдамаки” Тараса Шевченка та “Гімн” Івана Франка,
- але потрібно прочитати “Захар Беркут” Івана Франка;
- не потрібно читати та розбирати твори:
- “Земля” Ольги Кобилянської, “Молюсь і вірю” Максима Рильського,
- “Київ-традиція” Миколи Зерова,
- “Дитинство” Юрія Яновського,
- “Україна в огні” Олександра Довженка,
- “Залізний острів” Олеся Гончара,
- “Як добре те, що смерті не боюсь я”,
- “О земле втрачена, явися!…”Василя Стуса,
- “Українське альфреско” Ліни Костенко;
- до розділу “Література ХХ століття” тепер входять твори
- “Камінний хрест” Василя Стефаника,
- “Valse mélancolique” Ольги Кобилянської,
- “У теплі дні збирання винограду” Максима Рильського,
- “Майстер корабля” Юрія Яновського,
- “Лебеді материнства” Василя Симоненка,
- “Наша мова” Василя Голобородька,
- “Модри Камень” Олеся Гончара,
- “Господи, гніву пречистого…” Василя Стуса,
- “Два кольори” Дмитра Павличка;
- замість вірша Євгена Маланюка “Стилет чи стилос”
- потрібно прочитати “Уривок з поеми”.
За матеріалами сайту “Нова українська школа”.
Немає коментарів:
Дописати коментар